Wednesday 15th of April
Drama Class
English
Hi Everyone!
I want to tell you that I am enjoying so much to watch your youtuber videos.
They are fantastic! And is relly nice to see you again!
Here I am. I made this video with a poem about friendship.
Here I am. I made this video with a poem about friendship.
I hope you like it! It is like a cyber present for you!
Best regards!
Luz
Best regards!
Luz
¡Hola a todos y todas! Quiero decirles que estoy disfrutando mucho de ver tus videos sobre los Youtubers. ¡Son fantásticos! ¡Y es realmente agradable verlos de nuevo!
Aquí estoy. Hice este video con un poema sobre la amistad. ¡Espero que te guste! ¡Es como un regalo cibernético para ustedes! Espero sus cometarios. Acá, o por mal (maria.moyano@colegiologosofico.edu.ar) O cuando nos veamos en meet!
Un beso,
Aquí estoy. Hice este video con un poema sobre la amistad. ¡Espero que te guste! ¡Es como un regalo cibernético para ustedes! Espero sus cometarios. Acá, o por mal (maria.moyano@colegiologosofico.edu.ar) O cuando nos veamos en meet!
Un beso,
Luz
The Spinach Probelm
By ARDEN DAVIDSON
What would YOU do, if your friend had spinach between their teeth?
Qué harías si tu amigo tiene espinaca entre sus dientes?
My friend has spinach in his teeth.
Mi amigo tiene espinaca entre sus dientes.
I don’t know what to do.
No sé qué hacer.
If I tell him, he’ll be mad at me.
Si le digo, se puede enojar conmigo.
If I don’t, he’ll be mad too.
Si no le digo, también.
If I let him walk around
Si lo dejo seguir caminando
with spinach hanging from his gums
con espinaca en sus encias
how can I believe that we’re true friends,
como podemos pensar que somos realmente amigos
that we’re true chums.
que somos verdaderos compañeros
But if I’m the one who tells him,
Pero si soy la que le dice
He might think that I am mean.
Puede pensar que soy malvada
My friend has spinach in his teeth,
Mi amigo tiene espinaca en sus dientes
but I don’t want a scene.
No quiero montar una escena
Maybe if I wrote a note
Tal vez pueda escribir una nota
and didn’t sign my name.
y no firmarla con mi nombre
Maybe if I gave him hints
Podría darle pistas
like part of some fun game.
Como parte de un juego divertido
No, I just can’t do it.
No, no puedo hacer eso
I just cannot tell my friend
No le puedo decir a mi amigo
that he has spinach in his teeth,
Que tiene espinaca entre sus dientes
our friendship sure will end.
Nuestra amitad, seguro terminará
Uh Oh, here comes Rebecca.
Uh ahí viene Rebecca
She is sure to make a fuss.
Seguro que va a hacer un escándalo
She’ll see the spinach in his teeth
Le va a decir que tiene espinaca en los dientes
and then tease both of us.
Y se va a enojar con nosotros dos
She told him! Told him right up front!
Le dijo! Le dijo! Justo enfrente!
And now he’s thanking her.
y ahora él le agradece
I can’t believe it, there they go,
No puedo creerlo, ahora se van...
great friends, Oh, I’m so sure!
buenos amigos, Oh, Estoy segura!
So now I sit here all alone.
Entonces ahora me siento acá sola
Shoulda spoken, I suppose.
Tendría que haber hablado... supongo que sí
Think I’ll go tell Rebecca
Creo que tengo que ir a decirle a Rebecca
she’s got something in her nose.
que tiene algo en su nariz.
By ARDEN DAVIDSON
What would YOU do, if your friend had spinach between their teeth?
Qué harías si tu amigo tiene espinaca entre sus dientes?
My friend has spinach in his teeth.
Mi amigo tiene espinaca entre sus dientes.
I don’t know what to do.
No sé qué hacer.
If I tell him, he’ll be mad at me.
Si le digo, se puede enojar conmigo.
If I don’t, he’ll be mad too.
Si no le digo, también.
If I let him walk around
Si lo dejo seguir caminando
with spinach hanging from his gums
con espinaca en sus encias
how can I believe that we’re true friends,
como podemos pensar que somos realmente amigos
that we’re true chums.
que somos verdaderos compañeros
But if I’m the one who tells him,
Pero si soy la que le dice
He might think that I am mean.
Puede pensar que soy malvada
My friend has spinach in his teeth,
Mi amigo tiene espinaca en sus dientes
but I don’t want a scene.
No quiero montar una escena
Maybe if I wrote a note
Tal vez pueda escribir una nota
and didn’t sign my name.
y no firmarla con mi nombre
Maybe if I gave him hints
Podría darle pistas
like part of some fun game.
Como parte de un juego divertido
No, I just can’t do it.
No, no puedo hacer eso
I just cannot tell my friend
No le puedo decir a mi amigo
that he has spinach in his teeth,
Que tiene espinaca entre sus dientes
our friendship sure will end.
Nuestra amitad, seguro terminará
Uh Oh, here comes Rebecca.
Uh ahí viene Rebecca
She is sure to make a fuss.
Seguro que va a hacer un escándalo
She’ll see the spinach in his teeth
Le va a decir que tiene espinaca en los dientes
and then tease both of us.
Y se va a enojar con nosotros dos
She told him! Told him right up front!
Le dijo! Le dijo! Justo enfrente!
And now he’s thanking her.
y ahora él le agradece
I can’t believe it, there they go,
No puedo creerlo, ahora se van...
great friends, Oh, I’m so sure!
buenos amigos, Oh, Estoy segura!
So now I sit here all alone.
Entonces ahora me siento acá sola
Shoulda spoken, I suppose.
Tendría que haber hablado... supongo que sí
Think I’ll go tell Rebecca
Creo que tengo que ir a decirle a Rebecca
she’s got something in her nose.
que tiene algo en su nariz.
Teacher!
ResponderEliminarIf my friend has spinach in his teeth: I would tell him! ey FRIEND you have one spinach in your teeth!!
Hello Luz!
ResponderEliminarNice video!!
If a friend had a spinach between their teeth, I would tell him.🌿🌿🌿🌿🌿
😑😯
Hi Luz
ResponderEliminarIt was a very nice poem
If my friend has a spinach on her teeth I would tell her because if this happend to me i would wont her to tell me